Témakör:
Szövegek, versek, klasszikus irodalmi művek s az Új Szövetség lovári nyelven
Szövegek más cigány dialektusokban
–
Labodáné Lakatos Szilvia (szerk.): Szöveggyűjtemény - részletek klasszikus irodalmi művekből romani (lovári) nyelven, 2004
–
Magyar klasszikus írók, költők művei lovári fordításban (a Közös Út - Kethano Drom Roma Magazin 2007-2019 számaiban megjelent irodalmi művekből válogatta és szerkesztette Varsányi Márta)
Rövid szövegek és versek lovári nyelven
–
Amare Khangera: Sár pek scumpo abjó (Mint a szép hives patakra), Pe Devleske bakró (Az Isten bárányához), fordította Rostás-Farkas György
–
Halák László: Taven pekhthan le paja (Gyűljenek össze a vizek, fordította Rostás-Farkas György)
–
Nagy Gusztáv: Kathe beshel o kamipe; Rostás-Farkas György: Pinzharde droma, Andro Loleshtye: Krechuno
–
Részlet Sója Miklós görögkatolikus parókus cigány nyelvű keresztelői beszédéből - Po Bolipesko sakramento (A keresztség szentségéről)
Első képes Bibliám lovári nyelven, Új testamentum lovári nyelven
–
Kenneth N. Taylor - Choli Daróczi József - Szentandrássy István: Muri anglunyi Bibla kiponca (Az első képes Bibliám)
Rövid szövegek és versek más cigány dialektusokban
–